Основы практики дзен: просто быть единым -
Джефф Шорhttps://beingwithoutself.org/wp-content ... one_ru.pdfВдохновение в практику - Мастер Вон ХёЭта работа была написана Мастером Вон Хё (617-686). Она состоит из 706 иероглифов, содержащихся в одном свитке. В Корейском буддизме этот текст является одним из трёх главных текстов в курсе обучения послушников, монахов и монахинь в зале Сутр.
В тексте подчёркивается необходимость устранения кармической связи практикующего с миром, но, конечно же, основной его мотив – призыв немедленно начать практику.
Подлинник хранится в храме Хэйн-са и аннотированная версия в храме Сонгван-са.
Наставник Вон Хё был одним из величайших учёных в истории Кореи. Он написал 240 работ, из которых сегодня сохранились только 20. Основу его философии составила мысль о единстве и взаимосвязи всех вещей и явлений. По преданию, он носил с собою бубен с надписью: "Только тот, кого ничто не может потревожить, способен выйти за пределы рождения – и – смерти".
Мастер Вон Хё (Wŏnhyo, 617–686) – один из величайчайших корейских буддийских мыслителей и монахов эпохи Силла, который сделал буддизм доступным для простых людей, призывал к единству всех течений (учение «хвачжэ») и написал множество комментариев к сутрам, оставив огромное наследие, а его идея «всеобщего примирения» лежит в основе гармонии в корейском буддизме и даже вдохновила название одного из таэквондо узоров.

***
Все Будды, пребывающие в несравненной Нирване,
За бесчисленные эоны перерождений
Освободились от желаний
И прошли через трудную практику.
существа, горящие в мире страстей,
За многие жизни не смогли отказаться от жадности и гнева.
Ворота Чистой Земли распахнуты для всех,
Но не многие входят в них,
Прочие строят себе дома среди трёх ядов.
Плохие миры не имеют собственной силы,
Но многие пребывают в них.
Заблуждающийся ум привязан к четырём элементам тела
И пяти желаниям
(К желаниям слуха, зрения, обоняния, вкуса и осязания.)Как к драгоценностям.
Неужели нет никого,
Кто стремился бы к уединению,
Чтобы практиковать Путь?
Пусть вы не идете в горы, чтобы развивать свой ум,
Но вы должны со всей энергией
Стараться совершать добрые дела.
Если вы сможете отказаться от удовольствий,
Вам будут доверять и уважать как мудрецов,
Если вы сможете переносить трудности,
Вас будут почитать как Будду.
Те, кто жадно добиваются обладания вещами,
Рождаются в мире демонов,
Те, кто отдают с состраданием,
Являются учениками Будды.
Мы стараемся есть хорошую пищу,
Пытаясь заботливо сохранить свои тела,
Но они неумолимо разрушаются.
И хотя мы покрываем их тёплой одеждой,
Огонь жизни неизбежно угасает в них.
Сотня лет проходит во мгновение ока,
Почему же вы не практикуете?
Неужели ваша жизнь так длинна,
Что вы можете позволить себе пренебречь практикой,
Теряя время в безделии?
Только того, кто в сердце своём отказался от всех желаний,
Справедливо называют практикующим.
Только того, кто больше не ищет путей мира,
Называют "покинувшим дом".
Тот, кто практикует,
Но остаётся опутанным сетью мирских желаний,
Подобен собаке, влезшей в шкуру слона.
Тот, кто практикует,
Но по-прежнему привязан к мирским удовольствиям,
Подобен дикобразу,
Пытающемуся пролезть в крысиную нору.
Некоторые, несмотря на свои способности,
Стремятся к жизни в суете.
Будды чувствуют сожаление, видя таких людей.
Есть такие, которые усердно практикуют,
Но которым не достаёт мудрости.
Они подобны людям, желающим идти на восток,
Но по ошибке идущим на запад.
Каждый знает как есть и пить, чтобы утолить голод,
Но, кажется, никто не понимает метод практики –
Пути изменения невежественного ума.
Практика и мудрость должны существовать бок о бок
Как два колеса одной повозки.
А помощь себе и помощь другим – как два крыла птицы.
Если вы хотите покончить с этим противоречием мира,
Практикуйте.
В конце концов нет никакой пользы
В простом поддержании своего тела,
Если вы пренебрегаете практикой.
Однажды, отправившись на поиски Львиного Трона,
Вы должны оставить желания навсегда.
Когда ум практикующего чист,
Даже дэвы почтительно склоняются перед ним.
Когда придёт смерть,
Когда разъединятся четыре элемента тела,
Вы больше не сможете сохранять его.
Сегодняшний вечер уже наступил,
Завтрашнее утро скоро будет здесь.
Так практикуйте сейчас, пока не слишком поздно.
Мирские желания неудовлетворимы.
Почему же вы жадно цепляетесь за них?
Безмерная радость может быть достигнута только терпением,
Почему же вы не практикуете?
Слова, подобные написанным здесь,
Текут и текут,
А липкая привязанность остаётся.
"Я сделаю это в следующий раз" –
Такие слова текут и текут,
Вы ещё отказываетесь положить конец цепляниям,
И они спешат к вам, обгоняя друг друга.
Ваш ум ещё заполнен бесконечными планами,
И вы ещё не решаетесь положить им конец.
"Сегодня будет по-другому" – вы говорите,
"Завтра, завтра" – вы говорите.
Немного тех дней,
Когда вы действительно делаете что-то доброе.
"В этом году будет по-другому" – вы говорите,
Ваша омрачённость не имеет конца,
"Я сделаю это в следующий раз" – вы говорите,
В вас ещё не взросла мудрость.
Проходят часы.
И очень скоро закончится день и ночь.
Приходят дни.
И вот уже последний день месяца.
Проходят месяцы.
И неожиданно приходит новый год.
Проходят годы
И, в мгновение ока, мы у ворот смерти.
Когда вы ложитесь, вы сдаётесь лени,
Когда вы садитесь,
Ваш ум переполняется бессвязными мыслями.
Многие жизни вы отказывались от практики,
Проводя напрасно дни и ночи,
И, прожив напрасно столько жизней,
Неужели в этой откажитесь опять?
Тело неизбежно придёт к концу,
И кто знает, какое тело будет у вас в следующий раз?
Разве это не самое срочное дело?
***
Мастер Вон Хё (617-686) - Пробуди свой ум и практику

Не важно, что написано. Важно, как понято.