Книга Мира - Авраам ибн Эзра
18.08.15 | |
Автор: Авраам ибн Эзра |
Книга Мира - анотация книги
Одним из самых ярких достижений ибн Эзры является создание новой научной терминологии на древнееврейском языке. Евреи писали о научных вопросах в течение столетий внутри культурной сферы ислама, но они всегда писали на арабском языке, который стал lingua franca во всех мусульманских областях. Авраам бар Хия (1065-1140) был еврейским учёным из Андалусии, кто жил немного раньше ибн Эзры. Бар Хия писал философские и научные работы, как и его современники, но различие между ними и им, было то, что он писал все свои работы на древнееврейском языке, который был обычно языком, предназначенным для литургии и поэзии (Sela 2003, 96-97).
Книга Мира скачать бесплатно Источник - Эзотерика. Живое Знание
У бар Хия была причина писания на древнееврейском языке: тогда имелся возрастающий спрос на научную литературу среди евреев Прованса и северной Франции, а так как эти области были за пределами исламской культурной сферы, те евреи не могли читать по-арабски, языке науки 10-го — 11-го столетий. Стратегия бар Хия по созданию новых слов была главным образом эклектична: он дал новые научные смыслы существующим Библейским или Раввинистическим словам, он брал арабские термины или прибегал к лингвистической кальке (Sela 2003, 98; Tsarfati 1969, 61- 129).
Ибн Эзра был под сильным влиянием словаря бар Хия, но из-за его лингвистической идеологии, его древнееврейский язык был более склонен к Библейскому пуризму. Он попытался избежать арабского влияния и заимствований, и в рамках древнееврейского языка, предпочёл Библейские над Раввинистическими словами (Tsarfati 1969, xi-xii). Ибн Эзра имел сильное идеологическое обоснование, которое вело его стратегию создания словаря. Он полагал, что древнееврейский язык был изначально самым всеобъемлющим языком, но, однако, впоследствии был частично забыт. Он также полагал, что наука изначально была создана Иудеями, только была оставлена Евреями и впоследствии похищена Греками (см. раздел 3.3.2.).
Поэтому ибн Эзра отдал предпочтение очень интересной лингвистической схеме. Он отыскивал Библейские слова, которые он интерпретировал, как несущие скрытое научное значение. Таким образом, Библейское слово, означающее ’’законы (laws)” или ’’свод законов (statutes)” (mishpatim), приобрело дополнительное значение ’’астрологические суждения” (там же 116-123). Библейское значение слова ’’слуги” (meshartim) стало ’’планетами”, в соответствии с доктриной ибн Эзры, что планеты были безвольными слугами Бога (там же. 129- 130). Для представления эклиптики, крайне важной линии движения Солнца и планет через небо, он выбрал слово heshev ha-afudah, которое в Библейском тексте обозначало пояс церемониального платья первосвященника Аарона. Ибн Эзра полагал, что этот пояс имел характерные признаки некоторого представления небес (там же. 137-139). Таким образом, продемонстрировано богатство идеологических предпосылок выбора слов ибн Эзрой. Это не должно, однако, привести к сверхистолкованию: в этом техническом контексте, эклиптика, как правило, означала только эклиптику и так далее.
В следующем переводе Sefer ha-Olam, я опиралась в терминологических вопросах на перевод Sefer ha-Te'amim (2007) Шломо Села. Я также в долгу перед Tapani Harvianen и Haseeb Shehadeh из Института Семитских языков и Культуры в Хельсинки за их ценную помощь и критический экскурс в суть этого текста и его перевода
Рейтинг: 1523) 10 0 | (Просмотров:|
Все книги по эзотерике и саморазвитию |
Книгу "Книга Мира" можно скачать здесь. Это бесплатно.